Paris irritando a avó por conta da maquiagem? Representante de Katherine comenta
Paris está usando delineador pesado agora e vestindo preto , o que a revista Star diz que é "maquiagem gótica". O ta...
Paris está usando delineador pesado agora e vestindo preto, o que a revista Star diz que é "maquiagem gótica".
O tablóide diz de que a avó "teme que a mudança no estilo de Paris significa que ela está saindo com a turma errada e vai fazer decisões ruins - Elas estão descutindo sem parar."
RumorFix falou com um porta-voz de Katherine que admite, "Paris é uma típica garota adolescente testando seu estilo pessoal."
O representante acrescenta: "Ela também é uma moça criativa, inteligente e uma jovem responsável que faz a avó muito orgulhosa. Sra. Jackson ama muito Paris e apoia a liberdade de sua neta de se expressar quando se trata de sua própria aparência. "
Site
7 comentários
Duvido que a dona katherine concorda com essas atitudes da paris, ela se expoe demais, prince e blanket são completamentes diferentes dela.
ReplyALGUEM PODE ME TIRAR UMA DUVIDA ? Eu estava vendo um site internacional sobre Prince, Paris e Blanket, usando o google tradutor e li o seguinte - PARIS...COM SUA NAMORADA EMMA! É a tradução do google que está errada ou a Paris namora UMA MENINA ?
ReplyA tradução do google deve está errada, um tempo atrás eu vi uma foto da paris e da michaela na praia e estava escrito paris e sua namorada michaela, esse tradutor é muito louco as vezes!
Replynão gente.."girlfriend" dependendo do contexto tb significa amigA...o q é no caso :)
ReplyOlha aqui: http://www.teclasap.com.br/2007/08/17/vocabulario-coisas-do-ingles/
ReplyPessoal, muito obrigada por me ajudar a entender ! Mas o site não é americano, ele é francês
Replyhttp://children-jackson.skyrock.com/3140932456-Paris-en-cam-avec-sa-copine-Emma-EXCLU.html
E a palavra que me deixou confusa é: copine
Alem do inglês, essa palavra pode significar tanto namorada quanto amiga em francês, tambem ?
Também..
Reply